一昨日、私は病院で待っていました。
ロビーは広くて、とても静かでした。
家族に電話をかけて、「まだ待っています」と言いました。
でも、ロビーは静かでしたから、私の声は少し大きかったです。
医者が来て、「ここで話さないでください」と言いました。
私はびっくりして、「すみません」と言いました。
Featured Kanji
休(やすむ・キュウ)
rest
Vocabulary
- 病院 — hospital
- 電話 — phone; telephone
- 一昨日 — the day before yesterday
- 私 — I; me
- 待ちます — to wait
- ロビー — lobby
- 広い — wide; spacious
- とても — very
- 静か — quiet
- 家族 — family
- かけます — to make (a phone call)
- 言います — to say
- まだ — still; not yet
- でも — but
- 声 — voice
- 少し — a little
- 大きい — big; loud (voice)
- 医者 — doctor
- 来ます — to come
- 話します — to talk; to speak
- びっくりします — to be surprised
- すみません — sorry; excuse me
Grammar / Notes
- ないでください (request: “please don’t …”): Use the ない-form + でください to politely ask someone not to do something. Example from the story: 「ここで話さないでください」と言いました。
- Adjective connection with て-form: For い-adjectives, change い → くて to connect adjectives/clauses, like “A is … and …”. Example from the story: 「ロビーは広くて、とても静かでした。」
English
Phone Call at the Hospital
The day before yesterday, I was waiting at the hospital.
The lobby was spacious and very quiet.
I called my family and said, “I’m still waiting.”
But because the lobby was quiet, my voice was a little loud.
A doctor came and said, “Please do not talk here.”
I was surprised and said, “I’m sorry.”